email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

KARLOVY VARY 2015 East of the West

No Matter How Hard We Tried: un ritratto satirico della società polacca contemporanea

di 

- KARLOVY VARY 2015: Il nuovo film di Gregorz Jarzyna è un adattamento cinematografico del popolare spettacolo teatrale No Matter How Hard We Tried

No Matter How Hard We Tried: un ritratto satirico della società polacca contemporanea

Tre personaggi archetipici femminili mettono in mostra le dispute della società polacca contemporanea nel film altamente satirico No Matter How Hard We Tried [+leggi anche:
trailer
scheda film
]
, di Gregorz Jarzyna, basato su un popolare spettacolo teatrale con lo stesso nome.

Quattro anni dopo l'enorme successo della produzione di Jarzyna della pièce teatrale di Dorota Maslowska in una delle compagnie teatrali più progressiste in Polonia – TR Warszawa Theatre – il regista ha cominciato a lavorare a un adattamento cinematografico. La Maslowska ha affermato che No Matter How Hard We Tried  non rientra nell’idea stereotipata della Polonia descritta come un Paese terribile e grigio : ‘Questo è il mio affermare di essere polacca, caratteristica che oggi è spesso ridicolizzata , infangata e vista come un difetto, come uno schiaffo in faccia dal destino, almeno tra gli appartenenti alla mia generazione’.

(L'articolo continua qui sotto - Inf. pubblicitaria)

I tre personaggi principali rappresentano tre diverse generazioni di donne, ognuna con i propri traumi nazionali e problemi. L’anziana Nonna in sedia a rotelle sembra essere bloccata nei propri ricordi, rammentando costantemente ‘Mi ricordo il giorno in cui è scoppiata la guerra’ ;

la Madre di mezz’età chiacchiera di oggetti per la casa e riviste da donna con la Vicina ; la Figlia non riesce a reprimere il proprio risentimento verso l’essere Polacca e sogna di essere una vera Europea. Al contrario delle intenzioni della Maslowska, No Matter How Hard We Tried potrebbe sembrare una spiritosa e pungente dichiarazione di quanto sia brutto essere Polacchi, ma allo stesso tempo il film convince lo spettatore che negare le proprie radici e cercare di emanciparsi dalla propria nazione, conduce a una deriva solitaria nel mondo.

Il film è prevalentemente costituito da parlato, caratteristica tipica degli spettacoli teatrali, ma i lunghi monologhi difficilmente si trasformano in dialoghi o discussioni – come riflesso della tipica comunicazione contemporanea tutti i personaggi aspettano costantemente il proprio turno per parlare invece di ascoltare gli altri. Il testo è intriso di umorismo e ironia su spirito commerciale, consumismo, nazionalismo, globalizzazione, occidentalizzazione, mass media, integrazione e stereotipi.

Sinceramente sarebbe più facile fare un elenco delle tematiche che non sono toccate in questi 74 minuti di scaltra derisione. Tutti questi argomenti forniscono un’immagine sarcastica della società Polacca che è combattuta tra nazionalismo e (pseudo-) imbarazzo collettivo.

La sovrabbondanza di parlato non è l’unica similitudine con il teatro. La quarta parete e l'estetica espressiva potrebbero essere alquanto impegnativi per il pubblico all’inizio, poiché Jarzyna, che afferma di essere sempre alla ricerca di un nuovo linguaggio di espressione e predilige lo sperimentalismo, utilizza una scenografia surrealistica virtuale a volte simile ai vividi scarabocchi di un bambino. Mentre l’attenzione è principalmente diretta verso i monologhi che sembrano essere infiniti, il background e lo stile del film creano una farsa tragicomica che sottolinea l’assurdità, ma potrebbe non essere adatta a tutti.

È curioso che il film derida lo spirito commerciale dato che l’idea di fare un film basato su un'opera teatrale di successo sembra ispirata dalla ricerca di guadagni facili. Si possono ritrovare vari meta livelli in questo film piuttosto divertente, ma la morale finale è che sebbene molti degli argomenti trattati possano essere riferiti anche ad altre nazioni, No Matter How Hard We Tried si rivolge principalmente al pubblico polacco che è a conoscenza dei precedenti lavori di Jarzyna e della Maslowska.

In collaborazione con

 

(L'articolo continua qui sotto - Inf. pubblicitaria)

(Tradotto dall'inglese)

Ti è piaciuto questo articolo? Iscriviti alla nostra newsletter per ricevere altri articoli direttamente nella tua casella di posta.

Privacy Policy