email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

CANNES 2022 Proyecciones de medianoche

Adil El Arbi y Bilall Fallah • Directores de Rebel

"A nivel emocional, la música y el baile pueden conmover mucho más que las palabras"

por 

- CANNES 2022: El dúo de directores belgas habla sobre su intento de poner al espectador en la piel de dos hermanos que van a Siria a luchar para el ISIS

Adil El Arbi y Bilall Fallah  • Directores de Rebel

Recién terminada Bad Boys for Life, los directores belgas Adil El Arbi y Bilall Fallah se presentaron en la Croisette de Cannes con Rebel [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Adil El Arbi y Bilall Fallah
ficha de la película
]
, una película sobre dos hermanos que van a Siria a luchar para el ISIS. Lo destacable es que la película no los condena, sino que más bien trata de poner al espectador en su lugar. Rebel tuvo un estreno excepcional en la sección Proyecciones de medianoche.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: ¿Cómo se os ocurrió la descabellada idea de mezclar un rap musical con un drama bélico sobre el ISIS en Siria?
Adil El Arbi and Bilall Fallah: La música es un componente muy importante de las culturas árabe e islámica, y se suele pasar por alto cuando se habla de esta cuestión. Hemos crecido rodeados de la cultura árabe: música, poesía, baile y Las mil y una noches. El rap forma parte de la cultura callejera de la capucha y de Molenbeek; es algo que toca muy de cerca a los que tienen un pasado marroquí o inmigrante. Aboubakr Bensaihi, el actor protagonista, es rapero y de Molenbeek, así que esa es su forma de expresarse. A nivel emocional, la música y el baile pueden conmover mucho más que las palabras. Además, parece muy apropiado utilizar música, especialmente porque el ISIS estaba en contra de la música, de los instrumentos musicales y de las voces de las mujeres.

¿Cómo lograsteis alcanzar el equilibrio entre la música y el drama?
Queríamos que la música saliera siempre de un lugar realista. Es decir, buscábamos un toque realista, pero al mismo tiempo una sensación operística, épica y cinematográfica. Encontrar el equilibrio no fue tarea fácil, pero trabajamos con nuestro coreógrafo, Sidi Larbi Cherkaoui, uno de los mejores del mundo.

¿Cómo conseguisteis que participara en la película?
Es marroquí y vive en Amberes. Leyó el guion y lo entendió, ¡por momentos incluso mejor que nosotros! Su poesía y su baile lo llevó a otro nivel. Al principio nos daban mucho miedo las secuencias musicales; solamente teníamos dos momentos musicales en el guion porque pensábamos que si no funcionaban, podíamos retirarlos y la película seguiría funcionando sin esos interludios. Pero luego nos gustó tanto su trabajo durante el rodaje que pensamos que teníamos que terminar con música, así que añadimos una secuencia más que no estaba en el guion original.

Es una película mucho más familiar que vuestros anteriores trabajos. ¿Qué os llevó a querer concentraros en ese aspecto?
Esa es nuestra parte Hirokazu Kore-eda de la película. Hemos visto muchos de sus trabajos y lo conocimos en 2015 en el festival de Toronto porque estaba presentado allí Black [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Adil El Arbi y Bilall Fallah
ficha de la película
]
. En la conversación, apuntó que era muy positivo incluir una dinámica familiar en las películas. Entonces decidimos que un día rodaríamos una película al estilo Kore-eda. Combinamos las distintas influencias, como Spike Lee, Oliver Stone y Spielberg, y así fue como conseguimos una mezcla de todas las películas que nos apasionan.

¿Sabíais que queríais para el papel principal a alguien que también es músico?
Trabajamos con Aboubakr Bensaihi en nuestra anterior película y él conoce a gente que se marchó a Siria, así que es un mundo que le resulta familiar y en cierta manera comparte el trauma. Y como es un genio componiendo rap, desde un principio sabíamos que era perfecto para el papel, pero tenía que aprender a bailar porque era la primera vez que lo hacía.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del inglés por Marcos Randulfe)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy