email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Didier Brunner • Productor

Folivari apunta a lo más alto

por 

- El legendario productor Didier Brunner habla sobre la financiación del cine de animación en Francia y las ambiciones de su nueva compañía, Folivari

Didier Brunner  • Productor

Ahora que los profesionales europeos del cine de animación se van a encontrar en Lyon para la 18ª edición del Cartoon Movie (2-4 de marzo), Cineuropa ha entrevistado a Didier Brunner en el estudio —en plena efervescencia— de Folivari, la nueva productora que dirige desde hace dos años junto a su hijo, Damien Brunner. Es una oportunidad para hacer balance junto a un productor que ha dejado su huella en el mejor cine de animación (entre sus trabajos, figuran la trilogía Kirikou, Bienvenidos a Belleville [+lee también:
tráiler
ficha de la película
]
, El secreto del libro de Kells [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Didier Brunner
entrevista: Tomm Moore
entrevista: Viviane Vanfleteren
ficha de la película
]
y Ernest y Célestine [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Benjamin Renner, Vincent P…
ficha de la película
]
) y evocar sus proyectos actuales, como SamSam, Pachamama y la muy ambiciosa Le Sommet des Dieux (adaptación del manga de Jiro Taniguchi, leer el artículo), película que impulsó Jean-Charles Ostorero (Julianne Films), que también estaba presente ese día en Folivari.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

Cineuropa: Le Sommet des Dieux se presentó el año pasado en el Cartoon Movie. ¿En qué punto del proyecto os encontráis actualmente?
Didier Brunner: Es un proyecto fascinante. Ahora estamos trabajando en la financiación, y hay mucho interés por la película. Ya podríamos tener un distribuidor y un vendedor, pero no queremos precipitarnos. Aun así, tampoco hay que descartar un anuncio inminente. Entraremos en fase de elaboración a comienzos del año que viene.
Jean-Charles Ostorero: Ahora tenemos una versión muy avanzada del guión, con una estructura bien afianzada. Desde el año pasado, cuando solo presentábamos algunos dibujos de Taniguchi, hemos hecho todo el desarrollo gráfico; actualmente, estamos probando estos diseños en 3D.

¿Quién será el público objetivo de este film?
D.B.: Esta será evidentemente una película familiar, y nada impedirá que vayan a verla niños de 8 años, pero yo creo que hay que dirigir el marketing a un público de jóvenes adultos e incluso mayores, pues no hay que caer en el error en el que cayó por ejemplo Avril et le Monde Truqué [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Christian Desmares y Franc…
ficha de la película
]
, que estaba dirigida a un público infantil y joven, mientras que los lectores de Tardi tienen unos 40 años. Le Sommet des Dieux es ante todo un libro que se ha vendido muy bien en bastantes países y que aprovecha un nicho muy fuerte: la pasión por la montaña y lo extremo. El público objetivo son aquellos a los que les gustó El gran azul, hay que ir en esa dirección, casi haciendo olvidar que se trata de un film de animación.

J-C.O.: Le Sommet des Dieux es muy diferente a películas como Vals con Bachir [+lee también:
crítica
tráiler
ficha de la película
]
o el proyecto Les hirondelles de Kaboul, porque no es un film militante, sino una aventura épica sobre la grandeza de alma y la auto-superación, algo que también interesa a los adolescentes. 

¿Cuál es la clave de la financiación de un proyecto como este?
D.B.: No tenemos un marketing tan potente como el de los estudios norteamericanos, así que si hacemos una película "cara", el modelo económico asume que seremos capaces de asegurar una comercialización que permita amortizar la película, es decir, ganar dinero. Si Le Sommet des Dieux cuesta, por ejemplo, 12 millones de euros, necesita tener asegurado el éxito a nivel internacional y tener potencial para vender en Francia al menos 1,5 millones de entradas. El nuevo incentivo fiscal del 30% con límite de 30 millones de euros nos abre nuevos horizontes, y nos va a permitir relocalizar en Francia un buen número de tareas. Con toda seguridad, habrá un acuerdo de coproducción europeo, pero lo ideal sería que fuéramos dos socios, para evitar una dispersión de la elaboración, que complica mucho la producción. Además, hay otros riesgos, como el desapego de ciertas cadenas televisivas por la animación. France Télévisions solo invierte en dos o tres películas de animación al año, y sobre todo en cintas destinadas a los jóvenes; teniendo en cuenta el público al que se dirige Le Sommet des Dieux, serían cadenas como Arte o M6 las que podrían interesarse. Canal+ también tiene actualmente una actitud un poco tibia hacia la animación, que para ellos es difícil de incluir en su programación para la gran inversión que les supone. Pero quizás deberían tratar la animación de manera un poco diferente a la ficción, por ejemplo reservando un espacio fijo para este tipo de contenidos.

Folivari presentará en el Cartoon Movie el proyecto en desarrollo SamSam, de Tanguy de Kermel, que se dirige a un público preescolar. ¿Esta diversidad de producciones nace de una preferencia o de una estrategia?
D.B.: Un poco de las dos. En tanto que productores de animación, el público objetivo más lógico y natural son los niños. SamSames una serie que se emitió en la tele y que se ha vendido muy bien internacionalmente. También es un universo gráfico que nos encanta, creado por un gran autor: Serge Bloch. SamSam es un personaje muy conocido, y hay mucha legislación, así como un editor, listos para defender el proyecto, porque el volumen de libros vendidos es enorme. Para nosotros, es a la vez un buen negocio y un placer. Muy pronto entraremos en fase de producción.

¿Y Pachamama, de Juan Antin, que también presentásteis el año pasado en el Cartoon Movie?
D.B.: Es un proyecto que nos gusta muchísimo. Cuando creamos Folivari, vinieron a vernos y ya tenían una ayuda del CNC y una preadquisición de Canal+. Nos sumamos al proyecto y pedimos muchas modificaciones, empezando por el guión y el estilo gráfico; hemos trabajado en el desarrollo junto al director durante un año y medio. Vamos a presentar un piloto muy bueno, con imágenes impresionantes, y tenemos a Indie Sales llevando las ventas internacionales.

¿Cuáles son vuestros otros proyectos?
D.B.: Para finales de 2017 y comienzos de 2018, tendremos la adaptación de The Nazis, My Father and Me, de Robert H. Lieberman, un libro extraordinario sobre un niño judío austríaco buscado en Nueva York, en el año 1941, por el FBI y la policía secreta alemana. Hemos formado un equipo para crear el guión con Olivier Legrand (autor de la serie de dibujos Les quatre de Baker Street). Y en cuanto a la televisión, tenemos en fase de elaboración para Canal+ Le grand méchant renard, de Benjamin Renner (3x26mn) y para France Télévisions Ernest et Célestine, la collection (26x13mn), que ya ha sido vendida por adelantado a más de 25 países. En Folivari, la frontera entre producción cinematográfica y televisiva es quizás un poco más porosa que en otros sitios. Nuestro deseo es seguir reuniendo talentos artísticos y produciendo obras ambiciosas que puedan convertirse en modelos a seguir.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Privacy Policy