email print share on Facebook share on Twitter share on LinkedIn share on reddit pin on Pinterest

Jacques Audiard • Director

"Ahora lucha por sus seres queridos"

por 

- CANNES 2015: Jacques Audiard descifra su nueva película, Dheepan

Jacques Audiard  • Director

Jacques Audiard ha explicado a la prensa internacional los matices que ha aportado a su enfoque cinematográfico con su nueva obra, Dheepan [+lee también:
crítica
tráiler
Q&A: Jacques Audiard
ficha de la película
]
, presentada en competición 68º Festival de Cannes.

Cuál ha sido el punto de partida de Dheepan?
Jacques Audiard: Es un proyecto que había puesto en marcha hace mucho tiempo, tras finalizar Un profeta [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Jacques Audiard
entrevista: Jacques Audiard y Tahar Ra…
ficha de la película
]
. Durante algún tiempo estuvo en el cajón hasta que mis coguionistas Noé Debré y Thomas Bidegain lo sacaron a la luz. Al principio consideramos incluso la idea de un remake de Perros de paja, aunque ahora ya no tiene nada que ver. Yo deseaba una historia de amor. Estaba la idea de considerar el género como un caballo de Troya, y se le parece, pero con un corazón un poco sombrío. Pero con el género, resultaba un filme de "vigilante", un género un poco estúpido y reaccionario. Así que rápidamente centramos el guión en torno a la pareja y al amor. Después están las Letras persanas de Montesquieu: ¿qué es un persa? Hacer una película francés, en Francia y hablada en tamil parecía poco sensato. Pero cogí a actores extranjeros y llevé las cosas bastante lejos. Con este proyecto, sentí una gran libertad de creación y de fabricación. Y el guión ha evolucionado mucho durante el rodaje. Me ocurre a menudo, pero una cinta como De óxido y hueso [+lee también:
crítica
tráiler
entrevista: Jacques Audiard
entrevista: Jacques Audiard
ficha de la película
]
, por ejemplo, no aceptaba bien ese tipo de distancia de improvisación. Aquí sin embargo, el 90% de lo que he rodado fuera del guión está en la película.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

El filme trata sobre una familia artificial que ha dejado una situación de violencia y de guerra para encontrarse con otra, más urbana. Sin embargo, se mantiene bastante evocador en cuanto a estos dos tipos de violencia. ¿Por qué?
Esto ha ido evolucionando. En los primeros trabajos, Dheepan era más un justiciero, pero no era lo que yo quería. No quería hacer ni un documental sobre la guerra civil de Sri Lanka ni un documental sobre una ciudad sino considerar estos elementos como una especie de papel pintado que forma parte de la decoración sin que sea necesario describirlos. En realidad me cuesta describir. Así que decidí ser muy elíptico. Me esforcé más en buscar la manera de invertir esta historia en los personajes. 

La cinta se centra en la historia de amor pero la violencia sigue siendo uno de sus temas predilectos.
Es algo que no entiendo muy bien. ¿Se interpreta esto como violencia? Yo me limito a tomar al pie de la letra la noción de conflicto dramático para exacerbar los sentimientos. ¿Qué es una falsa familia con un guión totalmente inventado y que, al final, se convierte en una verdadera familia? Antes Dheepan luchaba por razones políticas, ahora lucha por sus seres queridos. Sigue estando la palabra "luchar", es cierto. Pero porque es algo que hay que conquistar, que nunca viene dado.

¿Cuáles eran sus intenciones en el plano formal?
Al principio debí de tener unas ideas sobre la imagen y la luz pero en el rodaje tuve que adaptarme. La cinta negaba algunos efectos formales. Todo lo que se había pensado demasiado no pegaba en el rodaje, la steadycam, los esfuerzos de encuadre en interior... Así que al final la película es bastante modesta en este terreno, pero está el cinemascope porque dota a los pequeños héroes de una gran imagen. Además, tuve que hacer cambios en la dirección de la fotografía y en la música porque cuando pasamos demasiado tiempo con el mismo equipo la gente sabe demasiado bien lo que uno quiere.

(El artículo continúa más abajo - Inf. publicitaria)

(Traducción del francés)

¿Te ha gustado este artículo? Suscríbete a nuestra newsletter y recibe más artículos como este directamente en tu email.

Lee también

Privacy Policy